DODO REALE - LYRICS
LEGENDA: LE CANZONI DEL DISCO
- Les Nations Unies. 2.54 I funzionari delle Nazioni Unite discutono di poverta' mentre addentano succose bistecche, pianificano campagne pubblicitarie ai coffee break. Su lussuosi tavoli in mogano e aria condizionata al massimo. Poi scivolano via sui loro lucenti SUV, lasciando dietro di se' la stessa miseria di sempre.
- Caixinha de surpresas (o trem) 4.04 "Il treno va, il treno viene, il treno va, va, va, va, bene". Il treno che va e' quello del desiderio? Quello di una bella gatta, che ci aspetta al Ponto Final, o.. della mulatta che non ha mai voluto fare la fusa? E l'amico francese che dice? Business as usual.
- Toujours la merde 4.34 "In Africa i bambini credono che quando le macchine crescono, diventano camion".
- A dançar 4.01 Berimbau e violino insieme, la voce della saudade e del cantautore, lo struggimento tutto africano di un coro in lingua Ombundo, e il mare. La vita ci chiede di fare un altro giro di danze.
- Il regno delle fate 5.03 La Regina delle Fate ci aspetta. Che abbia orecchie a punta e biondi capelli, o pelle liscia e nera che odora di cannella e mango, noi la seguiremo, lontano e lontano, fino al suo regno fatato. I canti della foresta ci hanno ammaliato.
- Te quero 3.04 La stupenda voce di Tomasia Estevào Morais per un brano di una dolcezza toccante. Quasi una kizomba su un tappeto di violini. "Te quero, te quero".
- O conto do Sal 4.28 Tradotto dal portoghese: "Questo e' il racconto di quando le acque del mare erano dolci". Irina Vasconcelos duetta con Dodo e racconta, in portoghese e in ombundo, accompagnata dal kissange e dal flauto di Lady Jessica, di come la sirena, kianda o yemanja, trasformo' l'acqua del mare in acqua salata.
- Brasil p'ra amar 3.33 Omaggio al Brasile. Alla MPB, alla bossa nova e ai tropicalistas. Da Caetano Veloso a Gal Costa, da Vinicius a Jobim.
- Il canto delle rondini 4.08 Canto d'amore e di migranza. Bety Tavira duetta con Dodo. In italiano e portoghese.
- Africa 3.31 Dichiarazione d'amore per l'Africa, o di amore non corrisposto per l'Italia, per il nostro modo di vivere?
- Vai ser melhor 4.06 Una canzone di amore e di poverta'. Vai ser melhor, andra', andra' certamente meglio.
- Il fiume dice 3.38 Ascoltiamo cosa dice l'acqua, e un coro femminile in misteriosa lingua sussurra: "se fai come me". Il resto e' corrente, e' tutto e solo acqua, acqua che scorre.
Dalla numero 13 alla 16. Versioni in lingua italiana di Les Nations Unies, Toujours la merde, Caixinha de surpresas, Brasil p'ra amar.







